首页

国产女王sm调教

时间:2025-05-30 07:23:05 作者:聚焦提升城市治理现代化水平 第七届京津冀民革中山论坛在天津召开 浏览量:20960

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
商务部:中欧电动汽车磋商仍未达成双方均能接受的方案

同时,宁夏粮食和物资储备局组织宁夏57家粮油企业2000余份产品亮相福建洽谈会和第六届中国粮食交易大会,成功举办宁夏优质粮油福建、武汉专场推介会,交易粮油产品17.77万吨、交易金额4.64亿元;继建立陕甘宁新川青六省(区)粮食安全保障互联互保机制后,与黑龙江省签订粮食产销合作协议,产销协作“朋友圈”持续扩大。

靠钻空子“变废为宝”真能行?

香港电动车数量逐年增加,对充电需求日益增长。近日,记者向业界相关人士了解他们如何推动香港电动车充电网络生态构建,以及未来计划与建议。

因推山雪风险隐患 新疆喀纳斯景区夜间实施交通管制

今年以来,入境游持续恢复和增长,随着144小时免签“朋友圈”的不断扩大,越来越多外国旅客到访中国。而这其中,第二次或者带着家人朋友多次前往中国旅行的“回头客”,成为入境游的新增长潜力。

未成年人游戏防沉迷是一项长期工作 家长企业应合力攻克

第二届通州·全球发展论坛于10月18日至20日在北京举办。来自近40个国家的千余名中外嘉宾齐聚北京共商全球发展,共话人类文明。论坛期间,联合国第八任秘书长、博鳌亚洲论坛理事长、潘基文基金会理事长潘基文作特别演讲。

福建省打造绿色文化便民“万里福道”

张锋说,希望广大台商朋友以此次会议为契机,进一步关注江西、走进江西,来赣创新创业、追梦圆梦,也希望通过与会嘉宾吸引更多台湾同胞来江西观光旅游,亲身感受江西的自然之美、人文之美。

相关资讯
热门资讯